U−ki(勇気)の素
留学☆旅行☆小さな出会いと大きな喜び、そして不安をぜ〜んぶ楽しみに変えるブログ!
☆ホームページも見てね☆

☆クリックしてね☆


カレンダー

07 | 2007/08 | 09
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -



最近の記事



カテゴリー



最近のコメント



月別アーカイブ



リンク

このブログをリンクに追加する




ご訪問ありがとう!また見てね☆








ことわざ知ってますか?

日本は、時代や流行の流れが本当に早く、言葉もどんどん新語ができたり、俗語ができたりで、たまに日本に帰ると、へ〜405と驚く事が多々あります。ことわざもあまり普段使わないので、違った意味で覚えていたりしますよね。英語でも同じようなことわざがあるのはご存知ですか?では、日本で日常でも使いそうなものをいくつかご紹介しますね219 同じ意味のことわざを、探してみてください。


180Birds of a feather flock together.


181Early bird gets the worm.


182It is no use crying over spilt milk.


(A) 早起きは三文の得


(B) 類は友を呼ぶ


(C) 覆水盆に返らず


いかがでしたか!?言語が違っても考えることは同じなんですね。             回答は。。。


180同じ羽の鳥は群れる。 = (B) 類は友を呼ぶ


181早起きの鳥は虫を捕まえる = (A)早起きは三文の得


182こぼれたミルクを嘆いても仕方がない = (C)覆水盆に返らず


先日行ったTea ceremony365では、ことわざを取り入れたゲームをして、盛り上がりました。お茶について学び、異文化を体験しながら英会話やゲームを楽しめるチャンスです。現在バンクーバーにいるみなさんは、是非ご参加くださいね。


日本のみなさまへ、残暑お見舞い申し上げます。


natu_0404.jpg


水分補給を忘れずに!